"The Author, it must be remembered, writes from his own standpoint!"
My personal "Interpretive" Lens!

Do You Have A Question?

If you have a question not covered in this blog feel free to send it to me at my email address, i.e. "snow" dot here "covered" dot here "bamboo" AT symbol here "gmail" dot here "com"

"One thing has always been true: That book ... or ... that person who can give me an idea or a new slant on an old idea is my friend." - Louis L'Amour


"Ideally, your self-defense will never get physical. Avoiding the situation and running or talking you way out - either of these is a higher order of strategy than winning a physical battle." - Wise Words of Rory Miller, Facing Violence: Chapter 7: after, subparagraph 7.1:medical

"Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weigh and consider..." - Francis Bacon

Warning, Caveat and Note: The postings on this blog are my interpretation of readings, studies and experiences therefore errors and omissions are mine and mine alone. The content surrounding the extracts of books, see bibliography on this blog site, are also mine and mine alone therefore errors and omissions are also mine and mine alone and therefore why I highly recommended one read, study, research and fact find the material for clarity. My effort here is self-clarity toward a fuller understanding of the subject matter. See the bibliography for information on the books.


Note: I will endevor to provide a bibliography and italicize any direct quotes from the materials I use for this blog. If there are mistakes, errors, and/or omissions, I take full responsibility for them as they are mine and mine alone. If you find any mistakes, errors, and/or omissions please comment and let me know along with the correct information and/or sources.

Reader's of this Blog

Search This Blog

How important is kyusho [急所] jutsu [術] in your practice of tuidi [Totte 取手]?

Blog Article/Post Caveat (Read First Please: Click the Link)

First, I am not familiar with the term tuidi, is that the correct English rendition of the Japanese term? What are the characters/ideograms associated with this term or word? I can only assume you meant “Toudi,” an Okinawan dialect meaning, karate, i.e., Goshin Toudi Jutsu Toudi (Karate) Arts. Kyuusho is about vital spots or essential points all the way to the male crotch as a target in fighting. This question seems redundant, redundant because all karate and all martial arts are concerned with vital points of the human body as they apply to “Targeting.” 

Bibliography (Click the link)


No comments:

Post a Comment