Ok, I accept your premise of karate not being a martial art but what about Budo?

Blog Article/Post Caveat (Read First Please: Click the Link)

Ok, I accept your premise of karate being a budo but want to expand and explain how that could be true and how that may be untrue. Lets start with explaining through a definition of budo, i.e., its characters/ideograms in Kanji form being dominant and acceptable. 

Budo [武道] Tangorin, the site that translates kanji for definitions, states that the characters/ideograms mean, “martial arts; military arts; Bushido.” The first character means, “Warrior; military; chivalry; arms,” the second character means, “road-way; street; district; journey; course; moral; teachings.” 

Hmmmm, the answer here is going to be simple, karate is not a budo as defined above. I make that distinction because budo relates to a martial art, military art and Bushido. My previous posting or article explains why I feel karate is NOT a martial art and because martial arts are a distinct definition within the whole definition of Budo, it isn’t a Budo. 

Other translations such as one wiki site states that Budo is a Japanese term that describes modern Japanese martial arts. I feel that is true. Their translations states its literal translation to English is, “Martial Way.” If Bu is truly translated as Martial vs. Martial Art as I presented in the above definition then I would be more apt to accept it as a term for karate. 

This led me to try looking at other site translations of the characters/ideograms:

Google Translation [武道] defines these as martial arts. 
Jisho Translation [武道] defines these as martial arts; military arts; Bushido.
Nihongodict Translation [武道] defines these as martial arts; military arts; Bushido.
Shinjinbukan Translation [武道] defines these as martial arts or military arts. 
EUdict Translation [武道] defines these as martial arts; military arts; Bushido.
WWWJDIC [武道] defines these as martial arts; military arts; Bushido.

Note that the majority agree with my initial translation. I also take into consideration that any Internet translation may be subject to the experience and understanding of those who provided both the characters/ideograms as well as their English translations where in Japan it might be considered something else although I doubt that. 

Since everything relates to martial arts as military arts based somewhat on the modern concept of Bushido I would again stand by my first article and state emphatically that karate is NOT a martial art, military art or any relation or way as suggested by the content of Bushido. 


Bibliography (Click the link)


No comments:

Post a Comment